首页

8、哈利与外面的世界

关灯 护眼    字体:

上一页 章节列表 下一页

在寄稿子的时候,她在首页上签的是自己的本名,乔安娜·罗琳,但是出版商觉得这个名字在以男孩子为目标读者的市场上可能不会那么有卖点。他们认为,男孩子们在看到一部女作家写的故事书时可能会有所犹豫,所以他们问罗琳会不会介意只用她名字的前两个首写字母。此时的罗琳正因为自己即将出版第一本书而紧张不已,所以也顾不上封面上写的是什么名字。然而,她和她的母亲安娜、妹妹黛安娜一样,一出生的时候就没有中间的名字。所以要想找一个中间名字的首字母———她大概可以像很多人一样,用一个挚爱的亲属的名字来代替,这时她想起了自己非常敬爱的已故的祖母凯瑟琳。她喜欢字母J后面跟着个K,读起来就像是在字母表里一样,非常通顺的感觉。而且这样的缩写同《魔戒》作者托尔金的J.R.R.有些类似,也是她所喜欢的。于是,她打算让布鲁姆斯伯利出版社把这样的首字母作为书的作者名称印在封面上,这也就是J.K.罗琳这个名字的由来。到后来,用首字母代替作者原名的好处就显示出来了,因为这样使得她能在引起关注的同时还能保持自己生活的私有空间。几年之后,女权主义者们再次大声疾呼,宣称为了自己的书能出版,又一位妇女迫于出版商的商业压力,以隐瞒自己的真实身份和性别为代价,这就像文学史上的乔治·伊丽亚特和很多女作家们一样。
  就在她的第一本书即将出版之际,罗琳于1996年7月从学校毕业,获得了教师资格证书,并希望在秋天时能找到一份教书的工作。那时,她打听到有一个“苏格兰文学委员会”的奖金,于是就递交了申请。然而,确切地说,她的第一本书当时还没有正式出版,这项奖金是为有作品问世的作家而设立的。于是她就和委员会签署了一个协议,说她的书不久就会出版,然后她又在申请表里就她女儿的托儿费及自己生活的资金需要做了一番说明,并附上了40页的《哈利·波特与智慧石》的稿子。
  后来,罗琳拿到了这笔奖金,这笔钱是罗琳有史以来得到的最大的一笔———总共12000美元(合8千英镑)。用这笔钱,罗琳给自己买了一台电脑,自此终于告别了用打字机重新打印手稿的生活,但是她并未因此而放弃手写草稿。她在创作完成第二本书之前,她自己和杰西卡的生活也是靠这笔钱来维持的。
  终于,在1997年6月26日,《哈利·波特和智慧石》由布鲁姆斯伯利出版社出版,该书既有精装本也有平装本。第一次印刷只印了500本。当罗琳拿到自己的书的时候,她把书夹在腋下,逛遍了整个爱丁堡。看见自己的书在书店里售卖,她不禁高兴得有些发抖。她发誓说女儿杰西卡说的第一个词“哈利·波特”是她自己学会的。
  书刚一出版时,并未引起很大的轰动,但是在《苏格兰人》和《周末时报》上,该书获得了不错的评论,受到了一定的关注。然而,不幸的是巴利·坎安宁在儿童部的预算不足以支持他买下这本刚在英国出版的书在美国的印刷权。然而,后来发生的事情,使得他即便能买下这本书的出版权,也未见得能顺利地竞价成功。
  狂热的哈利之风
  就在她的第一本书出版之后的第三天,罗琳收到了堡。看见自己的书在书店里售卖,她不禁高兴得有些发抖。她发誓说女儿杰西卡说的第一个词“哈利·波特”是她自己学会的。
  书刚一出版时,并未引起很大的轰动,但是在《苏格兰人》克里斯托弗·雷特尔从纽约打来的电话,正是这个电话很快地使得罗琳从此扭转了自己拮据的生活状态。《哈利·波特与智慧石》引起了一场全球竞拍,美国方面的竞价进展顺利。和前面写到的不同,斯科拉斯蒂克出版集团的副主席兼亚瑟·A·勒文出版集团的社论编辑亚瑟·A·勒文先生本人说,他本人在1997年3月时拿到了布鲁姆斯伯利的版权负责人卢瑟·洛根先生送来的稿子。他是在从意大利博罗尼亚书市回到纽约的飞机上把它读完的。当竞价抬到了5位数的时候,勒文不得不一次又一次地问自己,这本书是不是真的值得他每次提出那么高的价钱。当竞价提到了10万美元的时候,勒文抓准时机继续抬价,最终以破天荒的万美元的高价买下了这本由一个名不见经传的作家为小孩子写的故事书的出版权。
  勒文说哈利的故事非常吸引他,因为一开始哈利在并不为人所知的状态下惨淡生活了11年。哈利这个小男孩的故事,让勒文想起了那些美国公共学校里在一些受人瞩目的领域里表现并不出色,但在艺术领域或别的领域中非常有天赋的孩子们。勒文自己在学生时代非常喜欢音乐,而在学校里,那些擅长体育的孩子们才是学校和社会活动中耀眼的明星,他深知处在这样的环境里的孩子有着怎样的心情。在没有收到霍格沃茨学院的邀请信之前,很少有人认识到哈利的才华和天赋。哈利所处的环境让勒文想起了因为某些原因生活在社会边缘受压迫的人们。他认为这本书中所表达的这个主题有着非常广泛的意义。对于读者来说,哈利被人发现是一个有着旁人不具备的能力的男孩,本身就是一件让人深受鼓舞的事情。他是一个有着传奇过去的魔法师。不过他以前并不知道有关自己的这一切。
  紧接着,克里斯托弗·雷特尔打电话给罗琳,告诉她新书的销售情况,并告诉她亚瑟·勒文10分钟之后要亲自打电话过来向她表示祝贺。罗琳说自己当时几乎要失去知觉了。她说勒文先生打电话时语气非常亲切,他告诉她不要害怕,她承认自己当时确实有点不安。在交谈中,他们谈到斯科拉斯蒂克出版集团方面希望就书的题目做些修改,还有一些英国表达方式可能对美国读者来说有点容易让人混淆。最后,罗琳同意为美国读者作出一些修改,这在后来引起了一些争议。举例来说,罗琳同意把书的题目从英国人普遍熟悉的《哈利·波特与智慧石》改为被美国人所接受的《哈利·波特与魔法石》。她拒绝把英国拼法的妈妈(mum)改成美国拼法(mom),但对于一些其他的词,比如在英国表示罩衫而在美国表示女裙的“jumper”,罗琳做出了让步。
  就在这一切进行的同时,罗琳完成了第二部故事《哈利·波特与密室》。在第一本书出版之后两周之内,她把它交给了布鲁姆斯伯利出版社。如果有什么能让出版商开心的事情,那么就是看到在图书大获成功之后,这位作家还能为自己提供出新的故事来。从这个角度看,罗琳打算用7本书的篇幅来讲完哈利·波特的故事的计划,从一开始就激起了读者们的狂热,也同样使得斯科拉斯蒂克集团出这么高价买书的举动十分物有所值。当然,在下一本书还未问世之前的一段间歇会使读者的兴奋度相较于一开始有所降温,就像2002年第4本与第5本出版之间时所发生的那样。人们安静而热切地期待着下一部作品的诞生。
  罗琳说,第二本书《哈利·波特与密室》的创作有一定难度,因为第一本书非常受欢迎。这种情况常常发生在刚刚出名的小说家身上。他们总是会担心下一部作品没有第一部那么优秀。然而,罗琳有一个有利条件,因为她创作的故事始终沿着同一主线,人物也还是同样那一群人,而不是为读者介绍一些全新的内容。哈利对读者来说有着很特别的吸引力,读者对这个小男孩非常感兴趣,希望了解他和他的小伙伴们后来都怎样了。
  尽管在兼职教课,罗琳还是按时把稿子交给了布鲁姆斯伯利出版社,罗琳说后来自己又把稿子要了回来,用了6个星期的时间修改一些她自己认为不甚满意的地方。修改之后罗琳觉得好多了,显然读者对这些修改也十分认同。到了1998年夏天,《哈利·波特》的第二部书一上市,立刻成为抢手的畅销书。
  然而

上一页 章节列表 下一页